Skip to main content

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ   ( الإنشقاق: ٢٤ )

fabashir'hum
فَبَشِّرْهُم
So give them tidings
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
of a punishment
alīmin
أَلِيمٍ
painful

Fabashshirhum bi'azaabin aleem (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:24)

Sahih International:

So give them tidings of a painful punishment, (Al-Inshiqaq [84] : 24)

1 Mufti Taqi Usmani

So, give him the ‘good news’ of a painful punishment,