فَاِنْ تَابُوْا وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتَوُا الزَّكٰوةَ فَاِخْوَانُكُمْ فِى الدِّيْنِ ۗوَنُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ ( التوبة: ١١ )
fa-in
فَإِن
But if
E nëse
tābū
تَابُوا۟
they repent
ata pendohen
wa-aqāmū
وَأَقَامُوا۟
and establish
dhe drejtojnë
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
namazin
waātawū
وَءَاتَوُا۟
and give
dhe japin
l-zakata
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
zeqatin
fa-ikh'wānukum
فَإِخْوَٰنُكُمْ
then (they are) your brothers
atëherë (janë) vëllezërit tuaj
fī
فِى
in
në
l-dīni
ٱلدِّينِۗ
[the] religion
fe.
wanufaṣṣilu
وَنُفَصِّلُ
And We explain in detail
Dhe Ne sqarojmë detajisht
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
ajetet
liqawmin
لِقَوْمٍ
for a people
për një popull
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
(who) know
(që) dinë.
Fa in taaboo wa aqaamus Salaata wa aatawuz Zakaata fa ikhwaanukum fid deen; wa nufassilul Aayaati liqawminy ya'lamoon (at-Tawbah 9:11)
English Sahih:
But if they repent, establish prayer, and give Zakah, then they are your brothers in religion; and We detail the verses for a people who know. (At-Tawbah [9] : 11)
Sherif Ahmeti:
Po, nëse ata pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atëherë i keni vëllezë në fe. Ne sqarojmë agumentet për ata njerëz që kuptojnë (At-Tawbah [9] : 11)