Skip to main content

قَاتِلُوْهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللّٰهُ بِاَيْدِيْكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُوْرَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِيْنَۙ  ( التوبة: ١٤ )

qātilūhum
قَٰتِلُوهُمْ
Fight them
Luftoni ata
yuʿadhib'humu
يُعَذِّبْهُمُ
Allah will punish them
i dënon ata
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah will punish them
Allahu
bi-aydīkum
بِأَيْدِيكُمْ
by your hands
me duart tuaja
wayukh'zihim
وَيُخْزِهِمْ
and disgrace them
dhe i poshtëron ata
wayanṣur'kum
وَيَنصُرْكُمْ
and give you victory
dhe ju ndihmon ju
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
over them
kundër tyre
wayashfi
وَيَشْفِ
and will heal
dhe i shëron
ṣudūra
صُدُورَ
(the) breasts
kraharorët
qawmin
قَوْمٍ
(of) a people
e një populli
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
(who are) believers
besimtarë.

Qaatiloohum yu'az zibhumul laahu bi aideekum wa yukhzihim wa yansurkum 'alaihim wa yashfi sudoora qawmim mu 'mineen (at-Tawbah 9:14)

English Sahih:

Fight them; Allah will punish them by your hands and will disgrace them and give you victory over them and satisfy the breasts [i.e., desires] of a believing people (At-Tawbah [9] : 14)

Sherif Ahmeti:

Luftoni ata, All-llahu i dënon dhe i mposht ata nëpërmjet jush, e juve ju ndihmon kundër tyre dhe shëron zemrat e njerëzve besimtarë (At-Tawbah [9] : 14)

1 Feti Mehdiu

Luftoni ata! All-llahu do t’i dënojë dhe do t’i poshtërojë me duartë tuaja, dhe do t’ju ndihmojë kundër atyre, dhe do t’i shërojë krahërorët e njerëzve besimtarë