Skip to main content

ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௭௪

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْۢ بَعْدِهٖ رُسُلًا اِلٰى قَوْمِهِمْ فَجَاۤءُوْهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَمَا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْا بِمَا كَذَّبُوْا بِهٖ مِنْ قَبْلُ ۗ كَذٰلِكَ نَطْبَعُ عَلٰى قُلُوْبِ الْمُعْتَدِيْنَ   ( يونس: ٧٤ )

Then
ثُمَّ
பிறகு
We sent
بَعَثْنَا
அனுப்பினோம்
after him after him
مِنۢ بَعْدِهِۦ
அவருக்குப் பின்னர்
Messengers
رُسُلًا
தூதர்களை
to their people
إِلَىٰ قَوْمِهِمْ
சமுதாயத்திற்கு/அவர்களுடைய
and they came to them
فَجَآءُوهُم
அவர்கள் வந்தார்கள் அவர்களிடம்
with clear proofs
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
அத்தாட்சிகளைக் கொண்டு
But not they were
فَمَا كَانُوا۟
அவர்கள் இருக்கவில்லை
to believe
لِيُؤْمِنُوا۟
அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்பவர்களாக
what they had denied
بِمَا كَذَّبُوا۟
அவர்கள் பொய்ப்பித்தவற்றை
[it]
بِهِۦ
அதை
before before
مِن قَبْلُۚ
முன்னர்
Thus
كَذَٰلِكَ
இவ்வாறே
We seal
نَطْبَعُ
முத்திரையிடுகிறோம்
[on]
عَلَىٰ
மீது
the hearts
قُلُوبِ
உள்ளங்கள்
(of) the transgressors
ٱلْمُعْتَدِينَ
வரம்புமீறிகளின்

Summma ba'asnaa mim ba'dihee Rusulan ilaa qawmihim fajaaa'oohum bilbaiyinaati famaa kaanoo liyu'minoo bimaa kazzaboo bihee min qabl; kazaalika natba'u 'alaa quloobil mu'tadeen (al-Yūnus 10:74)

Abdul Hameed Baqavi:

அவருக்குப் பின்னர் தோன்றிய மக்களுக்கும், (நாம்) தூதர்கள் பலரை அனுப்பி வைத்தோம். அத்தூதர்களும் தெளிவான பல அத்தாட்சிகளை அவர்களிடம் கொண்டு வந்தார்கள். ஆயினும், இவர்களுக்கு முன்னர் (இவர்களுடைய மூதாதைகள்) பொய்யாக்கிக் கொண்டிருந்தவை(களான உண்மை)களை இவர்களும் நம்பிக்கைக் கொள்பவர்களாக இருக்கவில்லை. வரம்பு மீறும் இத்தகையவர் களுடைய உள்ளங்கள் மீது (அவர்களின் பாவத்தின் காரணமாக) இவ்வாறே நாம் முத்திரையிட்டு விடுகிறோம்.

English Sahih:

Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors. ([10] Yunus : 74)

1 Jan Trust Foundation

அவருக்கு பின், அவ(ரவ)ர் சமூகத்தினருக்குத் தூதுவர்களை அனுப்பிவைத்தோம்; அவர்களும் தெளிவான அத்தாட்சிகளை அ(ச்சமூகத்த)வர்களிடம் கொண்டு வந்தார்கள்; எனினும், முன்னர் இருந்தவர்கள் எந்த (உண்மையைப்) பொய்யெனக் கூறிக் கொண்டிருந்தார்களோ, (அந்த உண்மையை) இவர்களும் நம்பவில்லை - வரம்பு மீறும் இத்தகையவர்களின் நெஞ்சங்கள் மீது இவ்வாறே நாம் முத்திரையிடுகிறோம்.