الَّذِيْٓ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ ەۙ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ ࣖ ( قريش: ٤ )
The One Who
ٱلَّذِىٓ
எவன்
feeds them
أَطْعَمَهُم
அவர்களுக்கு உணவளித்தான்
against hunger
مِّن جُوعٍ
பசிக்கு
and gives them security
وَءَامَنَهُم
இன்னும் அவர்களுக்கு அபயமளித்தான்
against fear
مِّنْ خَوْفٍۭ
பயத்திலிருந்து
Allazi at'amahum min ju'inw-wa-aamana hum min khawf (Q̈urayš 106:4)
Abdul Hameed Baqavi:
அவன்தான் (அவர்கள் உழவடித்துப் பயிரிடாமலே இந்த வர்த்தக பிரயாணத்தின் மூலம்) அவர்களுடைய பசிக்கு உணவளித்து வருகின்றான். (கொலை, களவு முதலிய கொடிய) பயத்திலிருந்தும் அவர்களுக்கு அபயமளித்தான்.
English Sahih:
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear. ([106] Quraysh : 4)