Skip to main content

ஸூரத்து யூஸுஃப் வசனம் ௪௪

قَالُوْٓا اَضْغَاثُ اَحْلَامٍ ۚوَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيْلِ الْاَحْلَامِ بِعٰلِمِيْنَ   ( يوسف: ٤٤ )

They said
قَالُوٓا۟
கூறினார்கள்
"Confused
أَضْغَٰثُ
பொய்யானவை
dreams
أَحْلَٰمٍۖ
கனவுகள்
and not
وَمَا
இல்லை
we
نَحْنُ
நாங்கள்
(are) in the interpretation
بِتَأْوِيلِ
விளக்கத்தை
(of) the dreams
ٱلْأَحْلَٰمِ
கனவுகளுக்குரிய
learned"
بِعَٰلِمِينَ
அறிந்தவர்களாக

Qaalooo adghaasu ahlaa minw wa maa nahnu bitaaweelil ahlaami bi'aalimeen (Yūsuf 12:44)

Abdul Hameed Baqavi:

அதற்கவர்கள், "இது (அஜீரணத்தாலும்) சிதறிய சிந்தனையாலும் ஏற்பட்ட (வீணான) கனவுதான். (இத்தகைய வீண்) கனவுகளுக்குரிய விளக்கங்களை நாங்கள் அறிந்தவர்களல்ல" என்று கூறினார்கள்.

English Sahih:

They said, "[It is but] a mixture of false dreams, and we are not learned in the interpretation of dreams." ([12] Yusuf : 44)

1 Jan Trust Foundation

“(இவை) குழப்பமான கனவுகளேயாகும், எனவே நாங்கள் (இக்) கனவுகளுக்கு விளக்கங் கூற அறிந்தவர்கள் அல்லர்” என்று கூறினார்கள்.