لِيَجْزِيَ اللّٰهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْۗ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ ( ابراهيم: ٥١ )
So that Allah may recompense
لِيَجْزِىَ
கூலி கொடுப்பதற்காக
So that Allah may recompense
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
each
كُلَّ
ஒவ்வொரு
soul
نَفْسٍ
ஆன்மா
(for) what it earned
مَّا كَسَبَتْۚ
எவற்றை/செய்தது
Indeed Allah
إِنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
(is) Swift
سَرِيعُ
மிகத் தீவிரமானவன்
(in) the reckoning
ٱلْحِسَابِ
விசாரிப்பதில்
Liyajziyal laahu kulla nafsim maa kasabat; innal laaha saree'ul hisaab (ʾIbrāhīm 14:51)
Abdul Hameed Baqavi:
ஒவ்வொரு ஆத்மாவுக்கும் அது செய்த செயலுக்குத் தக்க கூலியை அல்லாஹ் (இவ்வாறு) அளிப்பான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் கேள்வி கணக்குக் கேட்பதில் மிக்க தீவிரமானவன்.
English Sahih:
So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift in account. ([14] Ibrahim : 51)