Skip to main content

ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௮௦

وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْۢ بُيُوْتِكُمْ سَكَنًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنْ جُلُوْدِ الْاَنْعَامِ بُيُوْتًا تَسْتَخِفُّوْنَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ اِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ اَصْوَافِهَا وَاَوْبَارِهَا وَاَشْعَارِهَآ اَثَاثًا وَّمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ   ( النحل: ٨٠ )

And Allah
وَٱللَّهُ
அல்லாஹ்
(has) made
جَعَلَ
படைத்தான், அமைத்தான்
for you
لَكُم
உங்களுக்கு
[from] your homes
مِّنۢ بُيُوتِكُمْ
உங்கள் வீடுகளில்
a resting place
سَكَنًا
தங்குவதை
and made
وَجَعَلَ
இன்னும் அமைத்தான்
for you
لَكُم
உங்களுக்கு
from
مِّن
இருந்து
the hides
جُلُودِ
தோல்கள்
(of) the cattle
ٱلْأَنْعَٰمِ
கால்நடைகளின்
tents
بُيُوتًا
கூடாரங்களை
which you find light
تَسْتَخِفُّونَهَا
எளிதாக்கிக் கொள்கிறீர்கள்/அவற்றை
(on) the day
يَوْمَ
நாள்
(of) your travel
ظَعْنِكُمْ
நீங்கள் பயணிப்பது
and the day
وَيَوْمَ
இன்னும் நாள்
(of) your encampment;
إِقَامَتِكُمْۙ
நீங்கள் தங்குகின்ற
and from their wool
وَمِنْ أَصْوَافِهَا
இன்னும் கம்பளிகள்/அவற்றில்
and their fur
وَأَوْبَارِهَا
இன்னும் உரோமங்கள்/அவற்றின்
and their hair
وَأَشْعَارِهَآ
இன்னும் முடிகள்/அவற்றின்
(is) furnishing
أَثَٰثًا
செல்வம், பொருள்
and a provision
وَمَتَٰعًا
இன்னும் சுகமானபயன்பாட்டை
for
إِلَىٰ
வரை
a time
حِينٍ
ஒரு காலம்

Wallaahu ja'ala lakum min juloodil an'aami buyootan tastakhif foonahaa yawma za'nikum wa yawma iqaamatikum wa min aswaafihaa wa awbaarihaa wa ash'aarihaaa asaasanw wa mataa'an ilaa been (an-Naḥl 16:80)

Abdul Hameed Baqavi:

உங்கள் வீடுகளை அல்லாஹ் உங்களுக்கு நிம்மதி தருவதாக அமைத்தான். கால்நடைகளின் தோல்களை நீங்கள் வீடுகளாக அமைக்க (வசதியான விதத்தில்) உங்களுக்காக அவன் படைத்தி ருக்கிறான். அது நீங்கள் பிரயாணம் போகும் சமயத்திலும், ஓர் இடத்தில் தங்கும் சமயத்திலும் எளிதில் சுமந்து செல்லக்கூடியதாக இருக்கிறது. (ஆடை போன்ற) பற்பல பொருள்களையும் தயாரிப்பதற்கு அவற்றில் (செம்மறியாட்டின்) கம்பளி, (ஒட்டகத்தின்) உரோமம் (வெள்ளாட்டின்) முடி ஆகியவைகளையும் (அவன் உங்களுக்காக படைத்திருக்கிறான். அவற்றாலான பொருள்கள்) ஒரு காலம் வரையில் உங்களுக்கு பயன்படுகின்றன.

English Sahih:

And Allah has made for you from your homes a place of rest and made for you from the hides of the animals tents which you find light on your day of travel and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment [i.e., provision] for a time. ([16] An-Nahl : 80)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ் உங்களுக்கு உங்கள் இல்லங்களை அமைதித்தளமாக ஏற்படுத்தியுள்ளான்; உங்கள் பிரயாண நாட்களிலும் (ஊரில்) நீங்கள் தங்கும் நாட்களிலும் (பயன்படுத்த) உங்களுக்கு எளிதாக இருக்கும் (ஆடு, மாடு, ஒட்டகை போன்ற) கால்நடைகளின் தோல்களிலிருந்தும் வீடுகளை உங்களுக்கு ஆக்கினான். வெள்ளாட்டின் உரோமங்கள் ஒட்டகையின் உரோமங்கள், செம்மறியாட்டின் உரோமங்கள் ஆகியவற்றிலிருந்தும் உங்களுக்கு ஆடைகளையும் குறிப்பிட்ட காலம் வரை (அவற்றில்) சுகத்தையும் அமைத்துத் தந்திருக்கிறான்.