Skip to main content

பனீ இஸ்ராயீல் வசனம் ௧

سُبْحٰنَ الَّذِيْٓ اَسْرٰى بِعَبْدِهٖ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصَا الَّذِيْ بٰرَكْنَا حَوْلَهٗ لِنُرِيَهٗ مِنْ اٰيٰتِنَاۗ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ  ( الإسراء: ١ )

Exalted
سُبْحَٰنَ
மிகப் பரிசுத்தமானவன்
(is) the One Who
ٱلَّذِىٓ
எத்தகையவன்
took
أَسْرَىٰ
அழைத்துச்சென்றான்
His servant
بِعَبْدِهِۦ
தன் அடிமையை
(by) night
لَيْلًا
இரவில்
from Al-Masjid Al-Haraam
مِّنَ ٱلْمَسْجِدِ
இருந்து/மஸ்ஜிது
Al-Masjid Al-Haraam
ٱلْحَرَامِ
புனிதமானது
to Al-Masjid Al-Aqsa
إِلَى ٱلْمَسْجِدِ
வரை/அல் மஸ்ஜிது
Al-Masjid Al-Aqsa
ٱلْأَقْصَا
அல் அக்ஸா
which
ٱلَّذِى
எது
We blessed
بَٰرَكْنَا
அருள் வளம் புரிந்தோம்
its surroundings
حَوْلَهُۥ
அதைச் சுற்றி
that We may show him
لِنُرِيَهُۥ
நாம் காண்பிப்பதற்காக/அவருக்கு
of Our Signs
مِنْ ءَايَٰتِنَآۚ
நம் அத்தாட்சிகளில்
Indeed He He
إِنَّهُۥ هُوَ
நிச்சயமாக அவன்தான்
(is) the All-Hearer
ٱلسَّمِيعُ
நன்கு செவியுறுபவன்
the All-Seer
ٱلْبَصِيرُ
உற்று நோக்குபவன்

Subhaanal lazeee asraa bi'abdihee lailam minal Masjidil Haraami ilal Masjidil Aqsal-lazee baaraknaa haw lahoo linuriyahoo min aayaatinaa;innahoo Huwas Samee'ul-Baseer (al-ʾIsrāʾ 17:1)

Abdul Hameed Baqavi:

(அல்லாஹ்) மிகப் பரிசுத்தமானவன்; அவன் (முஹம்மது (ஸல்) என்னும்) தன் அடியாரை(க் கஅபாவாகிய) சிறப்புற்ற பள்ளியில் இருந்து (வெகு தூரத்தில் இருக்கும் பைத்துல் முகத்தஸிலுள்ள) மஸ்ஜிதுல் அக்ஸாவிற்கு ஒரே இரவில் அழைத்துச் சென்றான். (அவ்வாறு அழைத்துச் சென்ற) நாம் அதனைச் சூழவுள்ளவை சிறப்புற்று ஓங்க அபிவிருத்தி அடைய செய்திருக்கிறோம். நம்முடைய அத்தாட்சிகளை அவருக்குக் காண்பிப்பதற்காகவே (அங்கு அழைத்துச் சென்றோம்.) நிச்சயமாக (உங்களது இறைவன்) செவியுறுபவனாகவும், உற்று நோக்கினவனாகவும் இருக்கின்றான்.

English Sahih:

Exalted is He who took His Servant [i.e., Prophet Muhammad] by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al-Aqsa, whose surroundings We have blessed, to show him of Our signs. Indeed, He is the Hearing, the Seeing. ([17] Al-Isra : 1)

1 Jan Trust Foundation

(அல்லாஹ்) மிகப் பரிசுத்தமானவன்; அவன் தன் அடியாரை பைத்துல் ஹராமிலிருந்து (கஃபத்துல்லாஹ்விலிருந்து தொலைவிலிருக்கும் பைத்துல் முகத்தஸிலுள்ள) மஸ்ஜிதுல் அக்ஸாவிற்கு ஓரிரவில் அழைத்துச் சென்றான்; (மஸ்ஜிதுல் அக்ஸாவின்) சுற்றெல்லைகளை நாம் அபிவிருத்தி செய்திருக்கின்றோம்; நம்முடைய அத்தாட்சிகளை அவருக்குக் காண்பிப்பதற்காக (அவ்வாறு அழைத்துச் சென்றோம்); நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும்; பார்ப்போனாகவும் இருக்கின்றான்.