تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَاِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ ۔ ( البقرة: ٢٥٢ )
These
تِلْكَ
(அவை) இவை
(are the) Verses
ءَايَٰتُ
வசனங்கள்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வுடைய
We recite them
نَتْلُوهَا
அவற்றை ஓதுகிறோம்
to you
عَلَيْكَ
உம்மீது
in [the] truth
بِٱلْحَقِّۚ
உண்மையுடன்
And indeed you
وَإِنَّكَ
இன்னும் நிச்சயமாக நீர்
(are) surely of the Messengers
لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
தூதர்களில்
Tilka Aayaatul laahi natloohaa 'alaika bilhaqq; wa innaka laminal mursaleen (al-Baq̈arah 2:252)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) இவை அல்லாஹ்வுடைய வசனங்களாகும். நாம் அவைகளை உங்களுக்கு உண்மையில் ஓதிக்காண்பிக்கிறோம். தவிர, நிச்சயமாக நீங்களும் (நம்மால்) அனுப்பப்பட்ட தூதர்களில் ஒருவர்தான்.
English Sahih:
These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers. ([2] Al-Baqarah : 252)