اِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيْرًا ( طه: ٣٥ )
Indeed [You]
إِنَّكَ
நிச்சயமாக நீ
You are of us
كُنتَ بِنَا
இருக்கின்றாய்/ எங்களை
All-Seer"
بَصِيرًا
உற்று நோக்கியவனாக
Innaka kunta binaa baseeraa (Ṭāʾ Hāʾ 20:35)
Abdul Hameed Baqavi:
எங்கள் இறைவனே! நீ எங்களை உற்று நோக்கியவனாக இருக்கிறாய்" என்று (மூஸா) பிரார்த்தனை செய்தார்.
English Sahih:
Indeed, You are of us ever Seeing." ([20] Taha : 35)