يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْۚ اِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيْمٌ ( الحج: ١ )
O mankind! O mankind!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ
மக்களே!
Fear
ٱتَّقُوا۟
அஞ்சுங்கள்
your Lord
رَبَّكُمْۚ
உங்கள் இறைவனை
Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
(the) convulsion
زَلْزَلَةَ
அதிர்வு
(of) the Hour
ٱلسَّاعَةِ
மறுமையின்
(is) a thing
شَىْءٌ
ஒன்றாகும்
great
عَظِيمٌ
மிகப்பெரிய
Yaaa ayyuhan naasuttaqoo Rabbakum; inna zalzalatas Saa'ati shai'un 'azeem (al-Ḥajj 22:1)
Abdul Hameed Baqavi:
மனிதர்களே! நீங்கள் உங்கள் இறைவனுக்குப் பயப்படுங்கள். நிச்சயமாக விசாரணை நாளின் அதிர்ச்சி மிக்க கடுமையானது.
English Sahih:
O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing. ([22] Al-Hajj : 1)