Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹஜ் வசனம் ௬௮

وَاِنْ جَادَلُوْكَ فَقُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ   ( الحج: ٦٨ )

And if they argue (with) you
وَإِن جَٰدَلُوكَ
அவர்கள் உம்மிடம் தர்க்கித்தால்
then say
فَقُلِ
நீர் கூறுவீராக
"Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
(is) most knowing
أَعْلَمُ
மிக அறிந்தவன்
of what you do
بِمَا تَعْمَلُونَ
நீங்கள் செய்கின்றதை

Wa in jaadalooka faqulil laahu a'lamu bimaa ta'maloon (al-Ḥajj 22:68)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) பின்னும் அவர்கள் உங்களுடன் தர்க்கித்தாலோ (அவர்களை நோக்கி) "நீங்கள் செய்பவைகளை அல்லாஹ் நன்கறிந்தவனாக இருக்கிறான். (என்றும்)

English Sahih:

And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you do. ([22] Al-Hajj : 68)

1 Jan Trust Foundation

(நபியே!) பின்னும் அவர்கள் உம்மிடம் தர்க்கம் செய்தால்| “நீங்கள் செய்வதை அல்லாஹ்வே நன்கறிந்தவன்” என்று (அவர்களிடம்) கூறுவீராக.