Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹஜ் வசனம் ௭௮

وَجَاهِدُوْا فِى اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖۗ هُوَ اجْتَبٰىكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِى الدِّيْنِ مِنْ حَرَجٍۗ مِلَّةَ اَبِيْكُمْ اِبْرٰهِيْمَۗ هُوَ سَمّٰىكُمُ الْمُسْلِمِيْنَ ەۙ مِنْ قَبْلُ وَفِيْ هٰذَا لِيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ شَهِيْدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُوْنُوْا شُهَدَاۤءَ عَلَى النَّاسِۖ فَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاعْتَصِمُوْا بِاللّٰهِ ۗهُوَ مَوْلٰىكُمْۚ فَنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ ࣖ ۔  ( الحج: ٧٨ )

And strive
وَجَٰهِدُوا۟
போரிடுங்கள்
for Allah
فِى ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின் பாதையில்
(with the) striving due (to) Him
حَقَّ
முழுமையாக
(with the) striving due (to) Him
جِهَادِهِۦۚ
போரிடுவதாக
He
هُوَ
அவன்தான்
(has) chosen you
ٱجْتَبَىٰكُمْ
உங்களைத் தேர்ந்தெடுத்தான்
and not placed
وَمَا جَعَلَ
அவன் வைக்கவில்லை
upon you
عَلَيْكُمْ
உங்கள் மீது
in the religion
فِى ٱلدِّينِ
மார்க்கத்தில்
any difficulty
مِنْ حَرَجٍۚ
எவ்வித நெருக்கடியையும்
(The) religion
مِّلَّةَ
மார்க்கத்தைப் பற்றிப் பிடியுங்கள்
(of) your father
أَبِيكُمْ
உங்கள் தந்தை
Ibrahim
إِبْرَٰهِيمَۚ
இப்றாஹீமுடைய
He
هُوَ
அவன்
named you
سَمَّىٰكُمُ
உங்களுக்கு பெயர் வைத்தான்
Muslims
ٱلْمُسْلِمِينَ
முஸ்லிம்கள்
before before
مِن قَبْلُ
இதற்கு முன்னரும்
and in this
وَفِى هَٰذَا
இதிலும்
that may be
لِيَكُونَ
இருப்பதற்காகவும்
the Messenger
ٱلرَّسُولُ
தூதர்
a witness
شَهِيدًا
சாட்சியாளராக
over you
عَلَيْكُمْ
உங்கள் மீது
and you may be
وَتَكُونُوا۟
இன்னும் நீங்கள் இருப்பதற்காக
witnesses
شُهَدَآءَ
சாட்சியாளர்களாக
on the mankind
عَلَى ٱلنَّاسِۚ
மக்கள் மீது
So establish
فَأَقِيمُوا۟
ஆகவே நிலைநிறுத்துங்கள்
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
தொழுகையை
and give
وَءَاتُوا۟
இன்னும் கொடுங்கள்
zakah
ٱلزَّكَوٰةَ
ஸகாத்தை
and hold fast
وَٱعْتَصِمُوا۟
உறுதியாக நம்புங்கள்
to Allah
بِٱللَّهِ
அல்லாஹ்வை
He
هُوَ
அவன்தான்
(is) your Protector
مَوْلَىٰكُمْۖ
உங்கள் பொறுப்பாளன்
so an Excellent
فَنِعْمَ
அவன் சிறந்தவன்
[the] Protector
ٱلْمَوْلَىٰ
பொறுப்பாளன் (எஜமானன்)
and an Excellent
وَنِعْمَ
அவன் சிறந்தவன்
[the] Helper
ٱلنَّصِيرُ
உதவியாளன்

Wa jaahidoo fil laahi haqqa jihaadih; Huwaj tabaakum wa maa ja'ala 'alaikum fid deeni min haraj; Millata abeekum Ibraaheem; Huwa sammaakumul muslimeena min qablu wa fee haaza li yakoonar Rasoolu shaheedan 'alaikum wa takoonoo shuhadaaa'a 'alan naas; fa aqeemus salaata wa aatuz zakaata wa'tasimoo billaahi Huwa mawlaakum fani'mal mawlaa wa ni'man naseer (al-Ḥajj 22:78)

Abdul Hameed Baqavi:

(நம்பிக்கையாளர்களே!) நீங்கள் அல்லாஹ்வுடைய பாதையில் முயற்சிக்க வேண்டியவாறு முயற்சியுங்கள். அவனே உங்களைத் தெரிந்தெடுத்(து மேன்மையாக்கி வைத்)திருக்கிறான். இந்த மார்க்கத்தில் அல்லாஹ் உங்களுக்கு யாதொரு கஷ்டத்தையும் ஏற்படுத்தவில்லை. இது உங்கள் பிதாவாகிய இப்ராஹீமுடைய மார்க்கமாகும். அவர்தான் இதற்கு முன்னர் உங்களுக்கு முஸ்லிம்கள் எனப் பெயரிட்டவர். இ(வ்வேதத்)திலும் (அவ்வாறே உங்களுக்குப் பெயர் கூறப்பட்டுள்ளது. இதற்கு) நம்முடைய இத்தூதரே உங்களுக்குச் சாட்சியாக இருக்கிறார். நீங்கள் மற்ற மனிதர்களுக்கு சாட்சியாக இருங்கள். தொழுகையை கடைப்பிடித்தொழுகுங்கள்; ஜகாத்தும் கொடுத்து வாருங்கள். அல்லாஹ்வைப் பலமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். அவன்தான் உங்களுடைய பாதுகாவலன் (பொறுப்பாளன்). அவனே சிறந்த பாதுகாவலன்; சிறந்த உதவியாளன்.

English Sahih:

And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. [It is] the religion of your father, Abraham. He [i.e., Allah] named you "Muslims" before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give Zakah and hold fast to Allah. He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper. ([22] Al-Hajj : 78)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும் நீங்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் அவனுக்காக போராட வேண்டிய முறைப்படி போராடுங்கள்; அவன் உங்களைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொண்டான்; இந்த தீனில் (மார்க்கத்தில்) அவன் உங்களுக்கு எந்த சிரமத்தையும் ஏற்படுத்தவில்லை; இது தான் உங்கள் பிதாவாகிய இப்ராஹீமுடைய மார்க்கமாகும்; அவன்தாம் இதற்கு முன்னர் உங்களுக்கு முஸ்லிம்கள் எனப் பெயரிட்டான். இ(வ்வேதத்)திலும் (அவ்வாறே கூறப் பெற்றுள்ளது); இதற்கு நம்முடைய இத்தூதர் உங்களுக்குச் சாட்சியாக இருக்கிறார்; இன்னும் நீங்கள் மற்ற மனிதர்களின் மீது சாட்சியாக இருக்கிறீர்கள் எனவே நீங்கள் தொழுகையை நிலை நிறுத்துங்கள் இன்னும் ஜகாத்தைக் கொடுத்து வாருங்கள், அல்லாஹ்வைப் பற்றிக் கொள்ளுங்கள், அவன்தான் உங்கள் பாதுகாவலன்; இன்னும் அவனே மிகச் சிறந்த பாதுகாவலன்; இன்னும் அவனே மிகச் சிறந்த பாதுகாவலன், இன்னும் மிகச் சிறந்த உதவியாளன்.