Skip to main content

ஸூரத்துல் ஃபுர்ஃகான் வசனம் ௧௨

اِذَا رَاَتْهُمْ مِّنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍ سَمِعُوْا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيْرًا  ( الفرقان: ١٢ )

When it sees them
إِذَا رَأَتْهُم
பார்த்தால்/அவர்களை அது
from a place
مِّن مَّكَانٍۭ
இடத்திலிருந்து
far
بَعِيدٍ
தூரமான
they will hear
سَمِعُوا۟
செவிமடுப்பார்கள்
its
لَهَا
அதனுடைய
raging
تَغَيُّظًا
சப்தத்தையும்
and roaring
وَزَفِيرًا
இரைச்சலையும்

Izaa ra'at hum mim ma kaanim ba'eedin sami'oo lahaa taghaiyuzanw wa zafeeraa (al-Furq̈ān 25:12)

Abdul Hameed Baqavi:

அது இவர்களைக் கண்ட மாத்திரத்தில் சப்தமிட்டு ஆர்ப்பரிப்பதை இவர்கள் வெகு தூரத்திலிருந்தே செவி மடுத்துக் கொள்வார்கள்.

English Sahih:

When it [i.e., the Hellfire] sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring. ([25] Al-Furqan : 12)

1 Jan Trust Foundation

(அந்நரகம்) இவர்களை வெகு தொலைவில் காணும்போதே அதற்கே உரித்தான கொந்தளிப்பையும், பேரிரைச்சலையும் அவர்கள் கேட்பார்கள்.