قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذِيْ يَعْلَمُ السِّرَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ اِنَّهٗ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ( الفرقان: ٦ )
Say
قُلْ
கூறுவீராக
"Has sent it down
أَنزَلَهُ
இதை இறக்கினான்
the One Who knows
ٱلَّذِى يَعْلَمُ
எவன்/அறிகின்றான்
the secret
ٱلسِّرَّ
இரகசியத்தை
in the heavens
فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்களிலும்
and the earth
وَٱلْأَرْضِۚ
பூமியிலும்
Indeed He
إِنَّهُۥ
நிச்சயமாக அவன்
is
كَانَ
இருக்கிறான்
Oft-Forgiving
غَفُورًا
மகாமன்னிப்பாளனாக
Most Merciful"
رَّحِيمًا
பெரும் கருணையாளனாக
Qul anzalhul lazee ya'lamus sirra fis samaawaati wal-ard; innahoo kaana Ghafoorar Raheemaa (al-Furq̈ān 25:6)
Abdul Hameed Baqavi:
(அதற்கு நபியே!) நீங்கள் கூறுங்கள்: "(அவ்வாறன்று.) வானங்களிலும், பூமியிலுள்ள ரகசியங்களை அறிந்தவன் எவனோ அவனே இதனை இறக்கி வைத்தான். (நீங்கள் மனம் வருந்தி அவனளவில் திரும்பினால்) நிச்சயமாக அவன் (உங்களுடைய இக்குற்றங்களை) மன்னிப்பவனும் கிருபை செய்பவனாகவும் இருக்கின்றான்."
English Sahih:
Say, [O Muhammad], "It has been revealed by He who knows [every] secret within the heavens and the earth. Indeed, He is ever Forgiving and Merciful." ([25] Al-Furqan : 6)