Skip to main content

ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௧௨௧

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ   ( الشعراء: ١٢١ )

Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
in that
فِى ذَٰلِكَ
இதில் இருக்கிறது
surely (is) a sign
لَءَايَةًۖ
ஓர் அத்தாட்சி
but not are
وَمَا كَانَ
இல்லை
most of them
أَكْثَرُهُم
அதிகமானவர்கள் அவர்களில்
believers
مُّؤْمِنِينَ
நம்பிக்கையாளர்களாக

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen (aš-Šuʿarāʾ 26:121)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக இதிலொரு படிப்பினையிருந்தும் அவர்களில் பெரும்பாலானவர்கள் நம்பிக்கைக் கொள்ளவில்லை.

English Sahih:

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. ([26] Ash-Shu'ara : 121)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக இதிலே ஓர் அத்தாட்சி இருக்கிறது; எனினும் அவர்களில் பெரும் பாலோர் ஈமான் கொள்வதில்லை.