Skip to main content

ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௫௯

كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ   ( الشعراء: ٥٩ )

Thus
كَذَٰلِكَ
இப்படித்தான்
And We caused to inherit them
وَأَوْرَثْنَٰهَا
இன்னும் அவற்றை சொந்தமாக்கினோம்
(the) Children of Israel (the) Children of Israel
بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
இஸ்ரவேலர்களுக்கு

Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa'eel (aš-Šuʿarāʾ 26:59)

Abdul Hameed Baqavi:

இவ்வாறு (அவர்களை வெளியேற்றிய பின்னர்) இஸ்ராயீலின் சந்ததிகளை அவைகளுக்குச் சொந்தக்காரர்களாகவும் ஆக்கி விட்டோம்.

English Sahih:

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel. ([26] Ash-Shu'ara : 59)

1 Jan Trust Foundation

அவ்வாறு தான் (அவர்களை நடத்தினோம்); அத்துடன் பனூ இஸ்ராயீல்களை அவற்றுக்கு வாரிசுகளாகவும் நாம் ஆக்கினோம்.