Skip to main content

ஸூரத்து லுக்மான் வசனம் ௨௪

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيْلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ اِلٰى عَذَابٍ غَلِيْظٍ  ( لقمان: ٢٤ )

We grant them enjoyment
نُمَتِّعُهُمْ
அவர்களுக்கு நாம் சுகமளிப்போம்
(for) a little
قَلِيلًا
கொஞ்சம்
then
ثُمَّ
பிறகு
We will force them
نَضْطَرُّهُمْ
நிர்ப்பந்தமாக கொண்டு வருவோம் அவர்களை
to
إِلَىٰ
பக்கம்
a punishment
عَذَابٍ
வேதனையின்
severe
غَلِيظٍ
கடுமையான

Numatti'uhum qaleelan summa nadtarruhum ilaa 'azaabin ghaleez (Luq̈mān 31:24)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர்களை (இச்சமயம்) சிறிது சுகமனுபவிக்கும்படி நாம் விட்டு வைப்போம். பின்னரோ கடுமையான வேதனையின் பக்கம் (செல்லும்படி) நாம் அவர்களை நிர்ப்பந்தித்து விடுவோம்.

English Sahih:

We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment. ([31] Luqman : 24)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களை நாம் சிறிது சுகிக்கச் செய்வோம்; பின்னர் நாம் அவர்களை மிகவும் கடுமையான வேதனையில் (புகுமாறு) நிர்ப்பந்திப்போம்.