Skip to main content

ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப வசனம் ௩௪

وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلٰى فِيْ بُيُوْتِكُنَّ مِنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ وَالْحِكْمَةِۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ لَطِيْفًا خَبِيْرًا ࣖ   ( الأحزاب: ٣٤ )

And remember
وَٱذْكُرْنَ
இன்னும் மனனம் செய்யுங்கள்
what is recited
مَا يُتْلَىٰ
ஓதப்படுகின்றவற்றையும்
in your houses
فِى بُيُوتِكُنَّ
உங்கள் இல்லங்களில்
of (the) Verses
مِنْ ءَايَٰتِ
அதாவது,வசனங்களில்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
and the wisdom
وَٱلْحِكْمَةِۚ
இன்னும் ஞானத்தை
Indeed Allah
إِنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
is
كَانَ
இருக்கின்றான்
All-Subtle
لَطِيفًا
மிக கருணையாளனாக
All-Aware
خَبِيرًا
ஆழ்ந்தறிபவனாக

Wazkurna maa yutlaa fee bu yootikunna min aayaatil laahi wal Hikmah; innal laaha kaana lateefan Khabeera (al-ʾAḥzāb 33:34)

Abdul Hameed Baqavi:

உங்கள் வீடுகளில் ஓதப்படும் அல்லாஹ்வுடைய வசனங்களையும், ஞான வாக்கியங்களையும் ஞாபகத்தில் வையுங்கள். (அவற்றைக் கொண்டு நல்லுணர்ச்சி பெறுங்கள்.) நிச்சயமாக அல்லாஹ் உட்கிருபையுடையவனும், அனைத்தையும் நன்கறிந்தவனாகவும் இருக்கின்றான்.

English Sahih:

And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Aware. ([33] Al-Ahzab : 34)

1 Jan Trust Foundation

மேலும் உங்களுடைய வீடுகளில் ஓதப்படுகின்றனவே அல்லாஹ்வின் வசனங்கள் (அவற்றையும்) ஞான விஷயங்களையும் (ஹிக்மத்) நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் (உங்கள் உள்ளங்களிலுள்ளவை பற்றி) சூட்சுமமாகத் தெரிந்தவன்; (உங்கள் செயல்கள் பற்றி) நன்கறிந்தவன்.