وَاذْكُرْ عَبْدَنَآ اَيُّوْبَۘ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَسَّنِيَ الشَّيْطٰنُ بِنُصْبٍ وَّعَذَابٍۗ ( ص: ٤١ )
And remember
وَٱذْكُرْ
நினைவு கூர்வீராக
Our slave
عَبْدَنَآ
நமது அடியார்
Ayyub
أَيُّوبَ
அய்யூபை
when he called
إِذْ نَادَىٰ
அவர் அழைத்தபோது
his Lord
رَبَّهُۥٓ
தன் இறைவனை
"That [I]
أَنِّى
நிச்சயமாக நான்
has touched me
مَسَّنِىَ
எனக்கு ஏற்படுத்தி விட்டான்
Shaitaan
ٱلشَّيْطَٰنُ
ஷைத்தான்
with distress
بِنُصْبٍ
களைப்பையும்
and suffering"
وَعَذَابٍ
வலியையும்
Wazkur 'abdanaaa Ayyoob; iz naada Rabbahooo annee massaniyash Shaitaanu binus binw wa 'azaab (Ṣād 38:41)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) நமது அடியார் அய்யூபை நினைத்துப் பாருங்கள். அவர் தன் இறைவனிடம் பிரார்த்தனை செய்தபொழுது "நிச்சயமாக எனக்கு ஷைத்தான் துன்பத்தையும் வேதனையையும் கொடுத்து விட்டான்" (என்று கூறினார்.)
English Sahih:
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment." ([38] Sad : 41)