Skip to main content

ஸூரத்துஜ் ஜுக்ருஃப் வசனம் ௫௫

فَلَمَّآ اٰسَفُوْنَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ   ( الزخرف: ٥٥ )

So when they angered Us
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا
அவர்கள் நமக்கு கோபமூட்டவே
We took retribution
ٱنتَقَمْنَا
நாம் பழிவாங்கினோம்
from them
مِنْهُمْ
அவர்களிடம்
and We drowned them
فَأَغْرَقْنَٰهُمْ
மூழ்கடித்தோம்/அவர்கள்
all
أَجْمَعِينَ
அனைவரையும்

Falammaaa aasafoonan taqamnaa minhum fa aghraqnaahum ajma'een (az-Zukhruf 43:55)

Abdul Hameed Baqavi:

(இவ்வாறு அவர்கள்) நமக்குக் கோபமூட்டவே, அவர்களிடம் நாம் பழிவாங்கும் பொருட்டு, அவர்கள் அனைவரையும் மூழ்கடித்து விட்டோம்.

English Sahih:

And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all. ([43] Az-Zukhruf : 55)

1 Jan Trust Foundation

பின்னர், அவர்கள் நம்மை கோபப்படுத்தியபோது, நாம் அவர்களிடம் பழி தீர்த்தோம்; அன்றியும், அவர்கள் யாவரையும் மூழ்கடித்தோம்.