Skip to main content

فَلَمَّآ اٰسَفُوْنَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ   ( الزخرف: ٥٥ )

So when
فَلَمَّآ
Als
they angered Us
ءَاسَفُونَا
sie uns Kummer bereiteten,
We took retribution
ٱنتَقَمْنَا
übten wir Vergeltung
from them
مِنْهُمْ
an ihnen
and We drowned them
فَأَغْرَقْنَٰهُمْ
und wir ließen sie ertrinken
all
أَجْمَعِينَ
allesamt.

Falammā 'Āsafūnā Antaqamnā Minhum Fa'aghraqnāhum 'Ajma`īna. (az-Zukhruf 43:55)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Als sie Uns Kummer bereiteten, übten Wir an ihnen Vergeltung, und so ließen Wir sie allesamt ertrinken. ([43] az-Zuhruf (Die Zierde) : 55)

English Sahih:

And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all. ([43] Az-Zukhruf : 55)

1 Amir Zaidan

Und als sie Unseren Zorn provozierten, übten WIR an ihnen Vergeltung, dann ließen WIR sie allesamt ertrinken.