Skip to main content

ஸூரத்துத் தூர் வசனம் ௪௭

وَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ   ( الطور: ٤٧ )

And indeed for those who do wrong
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟
நிச்சயமாக அநியாயம் செய்தவர்களுக்கு
(is) a punishment
عَذَابًا
வேதனை
before that
دُونَ ذَٰلِكَ
அதற்கு முன்னரே
but
وَلَٰكِنَّ
என்றாலும்
most of them
أَكْثَرَهُمْ
அவர்களில் அதிகமானவர்கள்
(do) not know
لَا يَعْلَمُونَ
அறியமாட்டார்கள்

Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon (aṭ-Ṭūr 52:47)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக இவ்வக்கிரமக்காரர்களுக்கு (மறுமையில்) வேதனையன்றி (இம்மையிலும்) வேதனையிருக்கின்றது. எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலானவர்கள் (இதனை) அறிந்துகொள்ள மாட்டார்கள்.

English Sahih:

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. ([52] At-Tur : 47)

1 Jan Trust Foundation

அன்றியும், அநியாயம் செய்து கொண்டு இருந்தவர்களுக்கு நிச்சயமாக மற்றொரு வேதனையும் (இம்மையில்) உண்டு எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலோர் இதை அறிய மாட்டார்கள்.