اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ ( الواقعة: ٣٥ )
Indeed We
إِنَّآ
நிச்சயமாக நாம்
[We] have produced them
أَنشَأْنَٰهُنَّ
அவர்களை உருவாக்குவோம்
(into) a creation
إِنشَآءً
முற்றிலும் புதிதாகவே
Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa (al-Wāqiʿah 56:35)
Abdul Hameed Baqavi:
(அவர்களுடன், கண்ணழகிகளாகிய ஹூருல் ஈன் என்னும் கன்னியர்களும் இருப்பார்கள். அவர்கள் ஒருவராலும் பெற்றெடுக் கப்பட்டவர்கள் அல்லர்.) நிச்சயமாக நாம் அவர்களைச் (சொந்தமாக இவர்களுக்கெனப் புதிதாகவே) படைத்திருக்கின்றோம்.
English Sahih:
Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation ([56] Al-Waqi'ah : 35)