Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௧௪௨

وَمِنَ الْاَنْعَامِ حَمُوْلَةً وَّفَرْشًا ۗ كُلُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ وَلَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِۗ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌۙ  ( الأنعام: ١٤٢ )

And of the cattle
وَمِنَ ٱلْأَنْعَٰمِ
இன்னும் கால்நடைகளில்
(are some for) burden
حَمُولَةً
சுமக்கத் தகுதியானதை
and (some for) meat
وَفَرْشًاۚ
இன்னும் சுமக்கத் தகுதியற்றதை
Eat
كُلُوا۟
புசியுங்கள்
of what
مِمَّا
எவற்றிலிருந்து
(has been) provided (to) you
رَزَقَكُمُ
உணவளித்தான்/உங்களுக்கு
(by) Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
and (do) not follow
وَلَا تَتَّبِعُوا۟
இன்னும் பின்பற்றாதீர்கள்
(the) footsteps
خُطُوَٰتِ
அடிச்சுவடுகளை
(of) Shaitaan
ٱلشَّيْطَٰنِۚ
ஷைத்தானின்
Indeed, he
إِنَّهُۥ
நிச்சயமாக அவன்
(is) to you
لَكُمْ
உங்களுக்கு
an enemy
عَدُوٌّ
எதிரி
open
مُّبِينٌ
வெளிப்படையான

Wa minal an'aami hamoolatanw wa farshaa; kuloo mimmaa razaqakumul laahu wa laa tattabi'oo khutuwaatish Shaitaan; innahoo lakum 'aduwwum mubeen (al-ʾAnʿām 6:142)

Abdul Hameed Baqavi:

(ஆடு, மாடு, ஒட்டகம் போன்ற பெரிய) கால்நடைகளில், சுமை சுமக்கக் கூடியவற்றையும், (சுமை சுமக்க முடியாத) சிறிய கால்நடைகளையும் (அவனே படைத்திருக்கின்றான். ஆகவே) அல்லாஹ் உங்களுக்கு அளித்திருக்கும் இவற்றில் (புசிக்கக் கூடியவற்றை) நீங்கள் புசியுங்கள். (இதில்) ஷைத்தானுடைய அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றாதீர்கள். நிச்சயமாக அவன் உங்களுக்குப் பகிரங்கமான எதிரியாவான்.

English Sahih:

And of the grazing livestock are carriers [of burdens] and those [too] small. Eat of what Allah has provided for you and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy. ([6] Al-An'am : 142)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும் கால்நடைகளில் சில சுமை சுமப்பதற்கும், சில உணவுக்காகவும் உள்ளன அல்லாஹ் உங்களுக்கு அளித்ததிலிருந்து உண்ணுங்கள் - நீங்கள் ஷைத்தானின் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றாதீர்கள்- நிச்சயமாக அவன் உங்களுக்கு பகிரங்கமான பகைவனாவான்.