اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ ( القلم: ١٤ )
Because (he) is
أَن كَانَ
இருந்த காரணத்தால்
a possessor (of) wealth
ذَا مَالٍ
செல்வ(மு)ம் உடையவனாக
and children
وَبَنِينَ
ஆண் பிள்ளைகளும்
An kaana zaa maalinw-wa baneen (al-Q̈alam 68:14)
Abdul Hameed Baqavi:
ஏதோ சந்ததிகளும், பொருள்களும் (அவனுக்கு) இருக்கின்றது என்பதற்காக (அவன் கர்வம்கொண்டு),
English Sahih:
Because he is a possessor of wealth and children, ([68] Al-Qalam : 14)