مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ ( نوح: ١٣ )
What (is) for you
مَّا لَكُمْ
உங்களுக்கு என்ன?
not you attribute
لَا تَرْجُونَ
நீங்கள் பயப்படுவதில்லை
to Allah
لِلَّهِ
அல்லாஹ்வின்
grandeur?
وَقَارًا
கண்ணியத்தை
Maa lakum laa tarjoona lillaahi waqaaraa (Nūḥ 71:13)
Abdul Hameed Baqavi:
உங்களுக்கென்ன நேர்ந்தது? அல்லாஹ்வின் மகத்துவத்தை நீங்கள் நம்பவில்லை!
English Sahih:
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur ([71] Nuh : 13)