وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ ( القيامة: ٢٢ )
Faces
وُجُوهٌ
சில முகங்கள்
that Day
يَوْمَئِذٍ
அந்நாளில்
(will be) radiant
نَّاضِرَةٌ
செழிப்பாக இருக்கும்
Wujoohuny yawma 'izin naadirah (al-Q̈iyamah 75:22)
Abdul Hameed Baqavi:
அந்நாளில் சில(ருடைய) முகங்கள் மிக்க மகிழ்ச்சி யுடையவையாக இருக்கும்.
English Sahih:
[Some] faces, that Day, will be radiant, ([75] Al-Qiyamah : 22)