Skip to main content

وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ  ( القيامة: ٢٢ )

Faces
وُجُوهٌ
कुछ चेहरे
that Day
يَوْمَئِذٍ
उस रोज़
(will be) radiant
نَّاضِرَةٌ
तरो ताज़ा होंगे

Wujoohun yawmaithin nadiratun (al-Q̈iyamah 75:22)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किनते ही चहरे उस दिन तरो ताज़ा और प्रफुल्लित होंगे,

English Sahih:

[Some] faces, that Day, will be radiant, ([75] Al-Qiyamah : 22)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उस रोज़ बहुत से चेहरे तो तरो ताज़ा बशबाब होंगे