Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்ஃபால் வசனம் ௪

اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُؤْمِنُوْنَ حَقًّاۗ لَهُمْ دَرَجٰتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌۚ   ( الأنفال: ٤ )

Those - they are
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ
அவர்கள்தான்
the believers
ٱلْمُؤْمِنُونَ
நம்பிக்கையாளர்கள்
(in) truth
حَقًّاۚ
உண்மையில்
For them
لَّهُمْ
அவர்களுக்கு
(are) ranks
دَرَجَٰتٌ
பல பதவிகள்
with their Lord
عِندَ رَبِّهِمْ
அவர்களின் இறைவனிடம்
and forgiveness
وَمَغْفِرَةٌ
இன்னும் மன்னிப்பு
and a provision
وَرِزْقٌ
இன்னும் உணவு
noble
كَرِيمٌ
கண்ணியமானது

Ulaaa'ika humul mu'minoona haqqaa; lahum darajaatun 'inda Rabbihim wa magh firatunw wa rizqun kareem (al-ʾAnfāl 8:4)

Abdul Hameed Baqavi:

இத்தகையவர்கள்தான் உண்மையான நம்பிக்கையாளர்கள். அவர்களுக்கு அவர்கள் இறைவனிடத்தில் பல உயர் பதவிகளும் மன்னிப்பும் உண்டு; அன்றி, கண்ணியமான உணவும் உண்டு.

English Sahih:

Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision. ([8] Al-Anfal : 4)

1 Jan Trust Foundation

இத்தகையவர் தாம் உண்மையான முஃமின்கள் ஆவார்கள்; அவர்களுடைய இறைவனிடம் அவர்களுக்கு உயர் பதவிகளும், பாவ மன்னிப்பும் சங்கையான உணவும் உண்டு.