Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்ஃபால் வசனம் ௫௫

اِنَّ شَرَّ الدَّوَاۤبِّ عِنْدَ اللّٰهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۖ   ( الأنفال: ٥٥ )

Indeed (the) worst
إِنَّ شَرَّ
நிச்சயமாக கொடியவர்கள்
(of) the living creatures
ٱلدَّوَآبِّ
மிருகங்களில்
near Allah
عِندَ ٱللَّهِ
அல்லாஹ்விடம்
(are) those who
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
disbelieve
كَفَرُوا۟
நிராகரித்தனர்
and they
فَهُمْ
ஆகவே, அவர்கள்
(will) not believe
لَا يُؤْمِنُونَ
நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்கள்

Inna sharrad dawaaabbi 'indal laahil lazeena kafaroo fahum laa yu'minoon (al-ʾAnfāl 8:55)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடத்தில் மிருகங்களிலெல்லாம் மிகக் கெட்ட மிருகங்கள் (எவையென்றால்) நிராகரிப்பாளர்கள்தான். ஆகவே, அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ளவே மாட்டார்கள்.

English Sahih:

Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved, and they will not [ever] believe– ([8] Al-Anfal : 55)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடத்தில் உயிரினங்களில் மிகவும் கெட்டவர்கள், நிராகரிப்பவர்கள் தாம் - அவர்கள் நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்கள்.