Skip to main content

اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ  ( عبس: ٤ )

Or
أَوْ
அல்லது
be reminded
يَذَّكَّرُ
அவர் அறிவுரை பெறுவார்
so would benefit him
فَتَنفَعَهُ
அவருக்கு பலனளிக்கலாம்
the reminder?
ٱلذِّكْرَىٰٓ
அறிவுரை

Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa. (ʿAbasa 80:4)

Abdul Hameed Baqavi:

அல்லது (உங்களுடைய) நல்லுபதேசம் அவருக்குப் பயனளிக்கலாம் (என்பதை நீங்கள் அறிவீர்களா? அவ்வாறிருக்க, அவரை நீங்கள் ஏன் கடுகடுத்துப் புறக்கணித்தீர்கள்?)

English Sahih:

Or be reminded and the remembrance would benefit him? ([80] 'Abasa : 4)

1 Jan Trust Foundation

அல்லது அவர் (உம் உபதேசத்தை) நினைவு படுத்திக்கொள்வதன் மூலம், (உம்முடைய) உபதேசம் அவருக்குப் பயனளித்திருக்கலாம்.