Skip to main content

وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ  ( عبس: ٣ )

But what would make you know
وَمَا يُدْرِيكَ
இன்னும் நீர் அறிவீரா?
that he might purify himself
لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
அவர் பரிசுத்தமடையலாம்

Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa. (ʿAbasa 80:3)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே! உங்களிடம் வந்த) அவர் பரிசுத்தவானாக இருக்கலாம் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்களா?

English Sahih:

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified ([80] 'Abasa : 3)

1 Jan Trust Foundation

(நபியே! உம்மிடம் வந்த அவர்) அவர் தூய்மையாகி விடக்கூடும் என்பதை நீர் அறிவீரா?