Skip to main content
وَمَا
И что
يُدْرِيكَ
даёт знать тебе
لَعَلَّهُۥ
может быть, он
يَزَّكَّىٰٓ
очистится

Кулиев (Elmir Kuliev):

Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился

1 Абу Адель | Abu Adel

И откуда знать тебе (о, Пророк), – может быть, он [слепой] очистится (от своих грехов),

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

О если бы что нибудь вразумило тебя в том, что он может быть чистым,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А что дало тебе знать, - может быть, он очистится,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так откуда же тебе знать: возможно, он очистился бы от скверны [грехов]

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Откуда тебе знать, может быть, этот слепой очистится от грехов благодаря тому, чему научится и узнает от тебя о религии,

6 Порохова | V. Porokhova

Как знать тебе, Быть может, душу он свою очистить хочет?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился