Skip to main content

ஸூரத்துத் தவ்பா வசனம் ௧௫

وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوْبِهِمْۗ وَيَتُوْبُ اللّٰهُ عَلٰى مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ   ( التوبة: ١٥ )

And remove
وَيُذْهِبْ
இன்னும் போக்குவான்
(the) anger
غَيْظَ
கோபத்தை
(of) their hearts
قُلُوبِهِمْۗ
அவர்களுடைய உள்ளங்களின்
And Allah accepts repentance
وَيَتُوبُ
பிழைபொறுப்பான்
And Allah accepts repentance
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
of
عَلَىٰ
மீது
whom
مَن
எவர்
He wills
يَشَآءُۗ
நாடுகிறான்
And Allah
وَٱللَّهُ
அல்லாஹ்
(is) All-Knower
عَلِيمٌ
நன்கறிந்தவன்
All-Wise
حَكِيمٌ
ஞானவான்

Wa yuzhib ghaiza quloobihim; wa yatoobullaahu 'alaa mai yashaaa'; wallaahu 'Aleemun Hakeem (at-Tawbah 9:15)

Abdul Hameed Baqavi:

(அவர்கள் மீது) இவர்கள் உள்ளங்களில் (குமுறிக் கொண்டு) உள்ள கோபங்களையும் போக்கிவிடுவான். அல்லாஹ் (அவர்களிலும்) தான் விரும்பியவர்களின் மன்னிப்புக்கோருதலை அங்கீகரிக் கின்றான். ஏனென்றால், அல்லாஹ் மிக அறிந்தவனும் ஞானமுடைய வனாகவும் இருக்கின்றான்.

English Sahih:

And remove the fury in their [i.e., the believers'] hearts. And Allah turns in forgiveness to whom He wills; and Allah is Knowing and Wise. ([9] At-Tawbah : 15)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களுடைய இதயங்களிலுள்ள கோபத்தையும் போக்கி விடுவான்; தான் நாடியவரின் தவ்பாவை (மன்னிப்புக் கோருதலை) ஏற்றுக் கொள்கிறான். அல்லாஹ் (எல்லாம்) அறிந்தவனாகவும், (பூரண) ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.