يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاۗ ( البلد: ٦ )
He will say
يَقُولُ
கூறுகிறான்
"I have squandered
أَهْلَكْتُ
நான் அழித்தேன்
wealth
مَالًا
செல்வத்தை
abundant"
لُّبَدًا
அதிகமான
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa (al-Balad 90:6)
Abdul Hameed Baqavi:
"ஏராளமான பொருளை நான் (சம்பாதித்துச் செலவு செய்து) அழித்துவிட்டேன்" என்று, அவன் (கர்வம்கொண்டு பெருமையாகக்) கூறுகின்றான்.
English Sahih:
He says, "I have spent wealth in abundance." ([90] Al-Balad : 6)