اِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِيْ خُسْرٍۙ ( العصر: ٢ )
(is) surely in
لَفِى
içindedir
inne-l'insâne lefî ḫusr. (al-ʿAṣr 103:2)
Diyanet Isleri:
İnsan hiç şüphesiz hüsran içindedir.
English Sahih:
Indeed, mankind is in loss, ([103] Al-'Asr : 2)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki insan, elbette zararda, ziyanda.
2 Adem Uğur
İnsan gerçekten ziyan içindedir.
3 Ali Bulaç
Gerçekten insan, ziyandadır.
4 Ali Fikri Yavuz
Gerçekten insan (çalışmalarında) ziyandadır;
5 Celal Yıldırım
insan gerçekten zarardadır.
6 Diyanet Vakfı
İnsan gerçekten ziyan içindedir.
7 Edip Yüksel
8 Elmalılı Hamdi Yazır
İnsan mutlaka ziyandadır.
9 Fizilal-il Kuran
İnsan mutlak hüsrandadır.
10 Gültekin Onan
Gerçekten insan, ziyandadır.
11 Hasan Basri Çantay
muhakkak insan kat´î bir ziyandadır.
12 İbni Kesir
Muhakkak insan, hüsrandadır.
13 İskender Ali Mihr
Muhakkak ki insan, gerçekten hüsrandadır.
14 Muhammed Esed
Gerçek şu ki, insan ziyandadır;
15 Muslim Shahin
insan gerçekten ziyan içindedir.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok insan, elbette bir ziyandadır.
17 Rowwad Translation Center
Şüphesiz insanlık hüsran içindedir.
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
20 Suat Yıldırım
21 Süleyman Ateş
22 Tefhim-ul Kuran
Gerçekten insan, ziyan içindedir.
23 Yaşar Nuri Öztürk
İnsan, gerçekten tam bir hüsran içindedir!
- القرآن الكريم - العصر١٠٣ :٢
Al-'Asr 103:2