Skip to main content

وَتِلْكَ عَادٌ ۖجَحَدُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهٗ وَاتَّبَعُوْٓا اَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍ  ( هود: ٥٩ )

And this
وَتِلْكَ
ve işte bu
(was) Aad
عَادٌۖ
Ad (halkı)
they rejected
جَحَدُوا۟
inkar etti
(the) Signs
بِـَٔايَٰتِ
ayetlerini
(of) their Lord
رَبِّهِمْ
Rabblerinin
and disobeyed
وَعَصَوْا۟
ve karşı geldiler
His Messengers
رُسُلَهُۥ
peygamberlerine
and followed
وَٱتَّبَعُوٓا۟
ve uydular
(the) command
أَمْرَ
emrine
(of) every
كُلِّ
her
tyrant
جَبَّارٍ
zorbanın
obstinate
عَنِيدٍ
inatçı

vetilke `âdün ceḥadû biâyâti rabbihim ve`aṣav rusülehû vettebe`û emra külli cebbârin `anîd. (Hūd 11:59)

Diyanet Isleri:

İşte bu, Rablerinin ayetlerini bile bile inkar eden, peygamberlerine kafa tutan ve her inatçı zorbanın emrine uyan Ad milletidir.

English Sahih:

And that was Aad, who rejected the signs of their Lord and disobeyed His messengers and followed the order of every obstinate tyrant. ([11] Hud : 59)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

İşte Âd, Rablerinin delillerini bilebile inkar ettiler ve peygamberlerine asi oldular ve her inatçı cebbar kişiye uydular.