وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَۙ ( الفلق: ٣ )
And from
وَمِن
ve
(the) evil
شَرِّ
şerrinden
(of) darkness
غَاسِقٍ
gecenin
when
إِذَا
zaman
it settles
وَقَبَ
karanlığı çöktüğü
vemin şerri gâsiḳin iẕâ veḳab. (al-Falaq̈ 113:3)
Diyanet Isleri:
De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."
English Sahih:
And from the evil of darkness when it settles ([113] Al-Falaq : 3)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Çöküp etrafı kapladığı zaman karanlığın şerrinden.