Skip to main content

ثُمَّ يَأْتِيْ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ عَامٌ فِيْهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيْهِ يَعْصِرُوْنَ ࣖ  ( يوسف: ٤٩ )

Then
ثُمَّ
sonra
will come
يَأْتِى
gelir
after after
مِنۢ بَعْدِ
ardından
that
ذَٰلِكَ
bunun
a year
عَامٌ
bir yıl
in it
فِيهِ
o (yılda)
will be given abundant rain
يُغَاثُ
bol yağmur verilir
the people
ٱلنَّاسُ
insanlara
and in it
وَفِيهِ
ve o (yıl)
they will press"
يَعْصِرُونَ
(insanlar meyve) sıkarlar

ŝümme ye'tî mim ba`di ẕâlike `âmün fîhi yügâŝü-nnâsü vefîhi ya`ṣirûn. (Yūsuf 12:49)

Diyanet Isleri:

"Sonra, halkın yağmur göreceği bir yıl gelir, o zaman sıkıp sağarlar" dedi.

English Sahih:

Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]." ([12] Yusuf : 49)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Bundan sonra da bir yıl gelecek ki halk, yağmura kavuşacak, o yıl bol bol yağmurlar yağacak.