Skip to main content

وَجَعَلْنَا الَّيْلَ وَالنَّهَارَ اٰيَتَيْنِ فَمَحَوْنَآ اٰيَةَ الَّيْلِ وَجَعَلْنَآ اٰيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوْا فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِيْنَ وَالْحِسَابَۗ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنٰهُ تَفْصِيْلًا  ( الإسراء: ١٢ )

And We have made
وَجَعَلْنَا
ve biz yaptık
the night
ٱلَّيْلَ
geceyi
and the day
وَٱلنَّهَارَ
ve gündüzü
(as) two signs
ءَايَتَيْنِۖ
iki ayet
Then We erased
فَمَحَوْنَآ
(sonra) sildik
(the) sign
ءَايَةَ
ayetini
(of) the night
ٱلَّيْلِ
gecenin
and We made
وَجَعَلْنَآ
ve yaptık
(the) sign
ءَايَةَ
ayetini
(of) the day
ٱلنَّهَارِ
gündüz
visible
مُبْصِرَةً
aydınlatıcı
that you may seek
لِّتَبْتَغُوا۟
aramanız için
bounty
فَضْلًا
lutfunu
from your Lord
مِّن رَّبِّكُمْ
Rabbinizin
and that you may know
وَلِتَعْلَمُوا۟
ve bilmeniz için
(the) number
عَدَدَ
sayısını
(of) the years
ٱلسِّنِينَ
yılların
and the account
وَٱلْحِسَابَۚ
ve hesabı
And every
وَكُلَّ
her
thing -
شَىْءٍ
şeyi
We have explained it
فَصَّلْنَٰهُ
anlattık
(in) detail
تَفْصِيلًا
açık açık

vece`alne-lleyle vennehâra âyeteyni femeḥavnâ âyete-lleyli vece`alnâ âyete-nnehâri mübṣiratel litebtegû faḍlem mir rabbiküm velita`lemû `adede-ssinîne velḥisâb. vekülle şey'in feṣṣalnâhü tefṣîlâ. (al-ʾIsrāʾ 17:12)

Diyanet Isleri:

Gece ve gündüzü varlığımıza birer delil kıldık. Bir delil olan geceyi kaldırıp yine bir delil olan gündüzü Rabbinizin bol nimetini aramanız, yılların sayısını ve hesabını bilmeniz için aydınlık kıldık. Her şeyi uzun uzadıya açıkladık.

English Sahih:

And We have made the night and day two signs, and We erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your Lord and may know the number of years and the account [of time]. And everything We have set out in detail. ([17] Al-Isra : 12)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Geceyle gündüzü, iki delil olarak yarattık ve bir delil olan geceyi giderdik de Rabbinizin lutfunu aramanız, yılların sayısını bilmeniz, hesabını anlamanız için yerine başka bir delil olan ve her şeyi gösterip belirten gündüzü getirdik ve biz, her şeyi apaçık anlatmadayız.