Skip to main content
ٱلْمُلْكُ
mülk
يَوْمَئِذٍ
o gün
ٱلْحَقُّ
gerçek
لِلرَّحْمَٰنِۚ
Rahmanın'dır
وَكَانَ
ve
يَوْمًا
bir gündür
عَلَى
için
ٱلْكَٰفِرِينَ
kafirler
عَسِيرًا
çetin

elmülkü yevmeiẕin-lḥaḳḳu lirraḥmân. vekâne yevmen `ale-lkâfirîne `asîrâ.

Diyanet Isleri:

O gün gerçek hükümdarlık Rahman'ındır. İnkarcılar için yaman bir gündür.

1 Abdulbaki Gölpınarlı

O gün, saltanat ve tasarruf, gerçekten de rahmanındır ve kafirlere, çok güç bir gündür o.

2 Adem Uğur

İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah´ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.

3 Ali Bulaç

İşte o gün, gerçek mülk, Rahman (olan Allah)ındır. İnkar edenler için oldukça zorlu bir gündür.

4 Ali Fikri Yavuz

O gün, mevcut olan bütün mülk Rahman’ındır. Kâfirlere ise, bugün, çok çetin bir gün olur.

5 Celal Yıldırım

O gün gerçek mülk (ve hükümranlık bütünüyle) Rahmân´ındır. O gün kâfirler için pek sıkıntılıdır.

6 Diyanet Vakfı

İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah'ındır. Kafirler için de pek çetin bir gündür o.

7 Edip Yüksel

İşte o gün, yönetim tümüyle ve mutlak olarak Rahman'ındır. İnkarcılar için zor bir gün olacaktır.

8 Elmalılı Hamdi Yazır

İşte o gün gerçek hükümranlık, çok merhametli olan Allah'ındır. Kâfirler için ise o, pek çetin bir gündür.

9 Fizilal-il Kuran

Gerçek egemenliğin, Rahman olan Allah´ın tekelinde olacağı o gün kafirler için çetin bir gün olacaktır.

10 Gültekin Onan

İşte o gün, gerçek mülk Rahmanındır. Kafirler için oldukça zorlu bir gündür.

11 Hasan Basri Çantay

O gün hak (ve sabit olan) mülk çok esirgeyen (Rabbin) dir. Kâfirler için ise o, pek yaman bir gün olmuşdur.

12 İbni Kesir

O günde gerçek mülk, Rahman´ındır. Kafirler için de pek yaman bir gündür.

13 İskender Ali Mihr

Mülk, izin günü Rahmân için haktır ve o gün kâfirler için zor bir gündür.

14 Muhammed Esed

o Gün ki, gerçek egemenliğin (yalnızca) Rahman´a ait olduğu (bütün açıklığıyla ortaya çıkacaktır); ve bunun içindir ki, (o Gün) hakkı inkara şartlanmış olanlar için çok zor bir Gün olacaktır;

15 Muslim Shahin

İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah’ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.

16 Ömer Nasuhi Bilmen

O gün sabit olan mülk, Rahmân´ındır. Kâfirlere ise gayet güç bir gün olmuştur.

17 Rowwad Translation Center

O gün gerçek hükümranlık Rahman’ındır ve kâfirlere zorlu bir gün olacaktır.

18 Şaban Piriş

O gün, gerçek hakimiyet Rahman’ındır. Kafirler için pek zorlu bir gündür.

19 Shaban Britch

O gün, gerçek mülk Rahman’ındır. Kâfirler için pek zorlu bir gündür

20 Suat Yıldırım

İşte o gün tam hâkimiyetin Rahman'a ait olduğu iyice açığa çıkacaktır. Kâfirler için o gün, çok çetin bir gün olacaktır. [69,17; 2,210; 40,16; 74,9-10; 21,103]

21 Süleyman Ateş

İşte o gün, gerçek mülk, Rahmanın'dır, (bütün hükümranlık yalnız O'na aittir) ve o (gün), kafirler için çetin bir gündür.

22 Tefhim-ul Kuran

İşte o gün, gerçek mülk, Rahman (olan Allah) ındır. Küfredenler için de oldukça zorlu bir gündür.

23 Yaşar Nuri Öztürk

O gün gerçek mülk/yönetim Rahman'ındır. Ve o, kâfirler için çok zorlu bir gündür.