Skip to main content

وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ٢٢٦ )

And that they
وَأَنَّهُمْ
ve onlar
say
يَقُولُونَ
söylerler
what
مَا
şeyleri
not they do?
لَا يَفْعَلُونَ
yapmayacakları

veennehüm yeḳûlûne mâ lâ yef`alûn. (aš-Šuʿarāʾ 26:226)

Diyanet Isleri:

Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmadıklarını yaptık dediklerini görmez misin?

English Sahih:

And that they say what they do not do? ([26] Ash-Shu'ara : 226)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve hiç şüphe yok ki onlar, yapmadıkları şeyleri söylerler.