Skip to main content
قَالَ
dedi ki
فِرْعَوْنُ
Fir'avn
وَمَا
nedir?
رَبُّ
Rabbi
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin

ḳâle fir`avnü vemâ rabbü-l`âlemîn.

Diyanet Isleri:

Firavun: "Alemlerin Rabbi de nedir?" dedi.

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Firavun, alemlerin Rabbi ne der ki dedi.

2 Adem Uğur

Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?

3 Ali Bulaç

Firavun dedi ki: "Alemlerin Rabbi nedir?"

4 Ali Fikri Yavuz

Firavun şöyle dedi: “- Âlemlerin Rabbi de kimdir?”

5 Celal Yıldırım

Fir´avn ona: «Âlemlerin Rabbı ne demektir ?» diye sordu.

6 Diyanet Vakfı

Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?

7 Edip Yüksel

Firavun, "Evrenlerin Rabbi de ne demek?" dedi.

8 Elmalılı Hamdi Yazır

Firavun şöyle dedi: "Âlemlerin Rabbi dediğin nedir ki?"

9 Fizilal-il Kuran

Firavun, «alemlerin Rabb´i dediğin nedir?» dedi.

10 Gültekin Onan

Firavun dedi ki: "Alemlerin rabbi nedir?"

11 Hasan Basri Çantay

Fir´avn dedi ki: «Aalemlerin Rabbi (dediğin) nedir»?

12 İbni Kesir

Firavun: Alemlerin Rabbı da nedir? dedi.

13 İskender Ali Mihr

(Firavun): “Âlemlerin Rabbi nedir (ne demektir)?” dedi.

14 Muhammed Esed

Firavun: "Bu alemlerin Rabbi de kim oluyor?" dedi.

15 Muslim Shahin

Firavun şöyle dedi: Alemlerin Rabbi dediğin de nedir?

16 Ömer Nasuhi Bilmen

Fir´avun dedi ki: «Alemlerin Rabbi nedir?»

17 Rowwad Translation Center

Firavun: “Alemlerin Rabbi de nedir?” dedi.

18 Şaban Piriş

Firavun dedi ki: -Alemlerin Rabbi de nedir?

19 Shaban Britch

Firavun dedi ki: Alemlerin Rabbi de nedir?

20 Suat Yıldırım

Firavun: “Sahi, şu bahsettiğin Rabbülâlemin de ne?” dedi. [28,38; 43,51-52]

21 Süleyman Ateş

Fir'avn dedi ki: "(Ey Musa) alemlerin Rabbi nedir?"

22 Tefhim-ul Kuran

Firavun dedi ki: «Âlemlerin Rabbi nedir?»

23 Yaşar Nuri Öztürk

Firavun dedi: "Peki, âlemlerin Rabbi kim?"