قَالَتْ يٰٓاَيُّهَا الْمَلَؤُا اِنِّيْٓ اُلْقِيَ اِلَيَّ كِتٰبٌ كَرِيْمٌ ( النمل: ٢٩ )
She said
قَالَتْ
dedi ki
"O
يَٰٓأَيُّهَا
ey
chiefs!
ٱلْمَلَؤُا۟
ileri gelenler
Indeed [I]
إِنِّىٓ
gerçekten
is delivered
أُلْقِىَ
bırakıldı
to me
إِلَىَّ
bana
a letter
كِتَٰبٌ
bir mektup
noble
كَرِيمٌ
çok önemli
ḳâlet yâ eyyühe-lmeleü innî ülḳiye ileyye kitâbün kerîm. (an-Naml 27:29)
Diyanet Isleri:
Sebe melikesi: "Ey ileri gelenler! Bana, Bismillahirrahmanirrahim diye başlayan ve 'sakın bana karşı baş kaldırmayın ve teslim olarak gelin' diyen Süleyman'dan gönderilen önemli bir mektup bırakıldı" dedi.
English Sahih:
She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter. ([27] An-Naml : 29)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sebe hükümdarı, ey ulular dedi, bana pek güzel bir mektup geldi;