Skip to main content

قَالَتْ يٰٓاَيُّهَا الْمَلَؤُا اِنِّيْٓ اُلْقِيَ اِلَيَّ كِتٰبٌ كَرِيْمٌ   ( النمل: ٢٩ )

She said
قَالَتْ
dedi ki
"O
يَٰٓأَيُّهَا
ey
chiefs!
ٱلْمَلَؤُا۟
ileri gelenler
Indeed [I]
إِنِّىٓ
gerçekten
is delivered
أُلْقِىَ
bırakıldı
to me
إِلَىَّ
bana
a letter
كِتَٰبٌ
bir mektup
noble
كَرِيمٌ
çok önemli

ḳâlet yâ eyyühe-lmeleü innî ülḳiye ileyye kitâbün kerîm. (an-Naml 27:29)

Diyanet Isleri:

Sebe melikesi: "Ey ileri gelenler! Bana, Bismillahirrahmanirrahim diye başlayan ve 'sakın bana karşı baş kaldırmayın ve teslim olarak gelin' diyen Süleyman'dan gönderilen önemli bir mektup bırakıldı" dedi.

English Sahih:

She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter. ([27] An-Naml : 29)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Sebe hükümdarı, ey ulular dedi, bana pek güzel bir mektup geldi;