وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَاۤءِيَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ ( القصص: ٦٢ )
And (the) Day
وَيَوْمَ
ve o gün
He will call them
يُنَادِيهِمْ
(Allah) onlara seslenerek
and say
فَيَقُولُ
der ki
"Where
أَيْنَ
nerede?
(are) My partners
شُرَكَآءِىَ
benim ortaklarım
whom you used (to)
ٱلَّذِينَ كُنتُمْ
olduklarını
claim?"
تَزْعُمُونَ
zannettikleriniz
veyevme yünâdîhim feyeḳûlü eyne şürakâiye-lleẕîne küntüm tez`umûn. (al-Q̈aṣaṣ 28:62)
Diyanet Isleri:
Allah, o gün onlara seslenir: "Benim ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededirler?" der.
English Sahih:
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?" ([28] Al-Qasas : 62)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
O gün, onlara nida eder de nerede der, bana eş, ortak sandığınız şeyler?