Skip to main content

اُتْلُ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنَ الْكِتٰبِ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَۗ اِنَّ الصَّلٰوةَ تَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَاۤءِ وَالْمُنْكَرِ ۗوَلَذِكْرُ اللّٰهِ اَكْبَرُ ۗوَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ  ( العنكبوت: ٤٥ )

Recite
ٱتْلُ
oku
what
مَآ
şeyi
has been revealed
أُوحِىَ
vahyedileni
to you
إِلَيْكَ
sana
of the Book
مِنَ ٱلْكِتَٰبِ
kitaptan
and establish
وَأَقِمِ
ve kıl
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَۖ
namazı
Indeed
إِنَّ
elbette
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
namaz
prevents
تَنْهَىٰ
men'eder
from the immorality
عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ
iğrenç şeylerden;
and evil deeds
وَٱلْمُنكَرِۗ
ve kötülükler(den)
and surely (the) remembrance
وَلَذِكْرُ
elbette anmak
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allah'ı
(is) greatest
أَكْبَرُۗ
en büyük(ibadet)tir
And Allah
وَٱللَّهُ
ve Allah
knows
يَعْلَمُ
bilir
what
مَا
ne
you do
تَصْنَعُونَ
yapıyorsunuz

ütlü mâ ûḥiye ileyke mine-lkitâbi veeḳimi-ṣṣalâh. inne-ṣṣalâte tenhâ `ani-lfaḥşâi velmünker. veleẕikru-llâhi ekber. vellâhü ya`lemü mâ taṣne`ûn. (al-ʿAnkabūt 29:45)

Diyanet Isleri:

Kitap'tan sana vahyolunanı oku; namaz kıl; muhakkak ki namaz hayasızlıktan ve fenalıktan alıkor; Allah'ı anmak en büyük şeydir! Allah Yaptıklarınızı bilir.

English Sahih:

Recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book and establish prayer. Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater. And Allah knows that which you do. ([29] Al-'Ankabut : 45)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Oku kitaptan ne vahyedildiyse sana ve namaz kıl; şüphe yok ki namaz, çirkin ve kötü şeylerden alıkoyar insanı ve elbette Allah'ı anmak, pek büyük birşeydir ve Allah, ne işlerseniz hepsini bilir.