Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْۗ هَلْ مِنْ شُرَكَاۤىِٕكُمْ مَّنْ يَّفْعَلُ مِنْ ذٰلِكُمْ مِّنْ شَيْءٍۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ ࣖ  ( الروم: ٤٠ )

Allah
ٱللَّهُ
Allah
(is) the One Who
ٱلَّذِى
ki
created you
خَلَقَكُمْ
sizi yarattı
then
ثُمَّ
sonra
He provided (for) you
رَزَقَكُمْ
besledi
then
ثُمَّ
sonra
He will cause you to die
يُمِيتُكُمْ
öldürüyor
then
ثُمَّ
sonra
He will give you life
يُحْيِيكُمْۖ
diriltiyor
Is (there)
هَلْ
var mı?
any (of) your partners
مِن شُرَكَآئِكُم
ortaklarınızdan
who
مَّن
kimse
does
يَفْعَلُ
yapan
of that
مِن ذَٰلِكُم
bunlardan
any
مِّن
hiç
thing?
شَىْءٍۚ
birini
Glory be to Him
سُبْحَٰنَهُۥ
O münezzehtir
and exalted is He
وَتَعَٰلَىٰ
ve yücedir
above what
عَمَّا
şeylerden
they associate
يُشْرِكُونَ
onların ortak koştukları

allâhü-lleẕî ḫaleḳaküm ŝümme razeḳaküm ŝümme yümîtüküm ŝümme yuḥyîküm. hel min şürakâiküm mey yef`alü min ẕâliküm min şey'. sübḥânehû vete`âlâ `ammâ yüşrikûn. (ar-Rūm 30:40)

Diyanet Isleri:

Sizi yaratan, sonra rızıklandıran, sonra öldüren, daha sonra da dirilten Allah'tır. O'na koştuğunuz ortaklarınızdan böyle bir şey yapan var mıdır? Allah onların ortak koştukları şeylerden münezzehtir, yücedir.

English Sahih:

Allah is the one who created you, then provided for you, then will cause you to die, and then will give you life. Are there any of your "partners" who does anything of that? Exalted is He and high above what they associate with Him. ([30] Ar-Rum : 40)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Öyle bir Allah'tır ki sizi yaratmıştır, sonra rızık vermiştir size, sonra öldürür, sonra da diriltir sizi. Ona eş sandıklarınızın içinde bunlardan bir şey yapabilen var mı? Münezzehtir ve yücedir o şirk koşanların şirk koştukları şeylerden.