Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَقُوْلُوْا قَوْلًا سَدِيْدًاۙ   ( الأحزاب: ٧٠ )

O you who believe!
يَٰٓأَيُّهَا
ey
O you who believe!
ٱلَّذِينَ
kimseler
O you who believe!
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fear
ٱتَّقُوا۟
korkun
Allah
ٱللَّهَ
Allah'tan
and speak
وَقُولُوا۟
ve söyleyin
a word
قَوْلًا
söz
right
سَدِيدًا
doğru

yâ eyyühe-lleẕîne âmenü-tteḳu-llâhe veḳûlû ḳavlen sedîdâ. (al-ʾAḥzāb 33:70)

Diyanet Isleri:

Ey inananlar! Allah'tan sakının, dürüst söz söyleyin de Allah işlerinizi kendinize yararlı kılsın ve günahlarınızı size bağışlasın. Kim Allah'a ve Peygamber'ine itaat ederse, şüphesiz büyük bir kurtuluşa ermiş olur.

English Sahih:

O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice. ([33] Al-Ahzab : 70)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ey inananlar, çekinin Allah'tan ve sözün düzünü, doğrusunu söyleyin.